ザ・リング

『リング』のアメリカバージョン。

日本の劇場版に忠実であることには驚いた。まったく別物になっているかと思ったのだが、土地に関する問題や固有名詞以外はほとんど日本版に準じている。唯一、大きく違う印象を受けたのは「リング」の意味だ。タイトルが表す言葉の意味が、まったく違うものに置き換えられている。

この映画、ほうぼうで散々な評価を受けていた印象があるのだが、昨日はじめてテレビで見たところ、私には十分な内容だった。一応私は、劇場版も完全版も両方観ているのだが、万人向けのエンターテイメントという意味では、日本の完全版よりはできがいい気がする。

ただ、日本人向けとしては日本の劇場版が一番いいと感じた。『ザ・リング』もなかなかだと思うが、日本的な怖さが薄いことは否めず、なんとも煮えきれないあの終わりかた「終わらない終焉」が感じられず。効果音+映像のエネルギー感が、日本版の方がおどろおどろしく「見えない怖さ」が強いのに対して、アメリカ版は単に「脅かす」という感じ。

…なんだか分からない感想でしたな。ま、いつものことで。

ザ・リング2』は楽しみ。テレビ放映を待つ。


録画したビデオ、CMカットしようと思うのだが、怖くて編集できない。さてどうしよう。